Política de cookies
Esta página web utiliza cookies propias y de terceros. Si continua navegando consideramos que acepta su uso. Puede cambiar la configuración u obtener más información aquí.

ACEPTAR

Amb una antologia trilingüe editada pel CVC

Consell Valencià de Cultura. Gandia, 26 de març.- S’ha presentat hui de
vesprada, en la Casa de Cultura, l’antologia trilingüe del poeta de Gandia
titulada Vint poemes d’amor i de mort i el Cant Espiritual.

Editada pel Consell Valencià de Cultura, i impulsada per l’associació Mostra
Viva del Mediterrani, conté una tria de poemes d’Ausiàs March feta per
l’escriptor Josep Piera, que també s’ha encarregat de la introducció
biogràfica. A partir d’ací, s’inclouen les traduccions (versions) al castellà de
José María Micó, i a l’italià, a càrrec de Constanzo Di Girolamo. Tots tres
són especialistes en l’obra del poeta del segle XV.

Ha presentat l’acte José Manuel Prieto, regidor de l’Ajuntament, responsable
de l’Institut Municipal d’Arxius i Biblioteques i membre de Saforíssims
Societat Literària. Esta associació és l’encarregada de la commemoració
anual d’Ausiàs March amb la marca 3 de March, el dia que va morir el poeta
l’any 1459.
L’acte ha comptat amb la presència del secretari del Consell Valencià de
Cultura, Jesús Huguet, del president d’honor de la Mostra Viva del
Mediterrani, Vicent Garcés, del traductor José María Micó i de l’antòleg,
Josep Piera.

Jesús Huguet ha apuntat que una de les funcions del CVC és donar a cenéixer
la nostra cultura i per això estem molt orgullosos d’haver editat este llibre.
Tot seguit, Vicent Garcés ha agraït l’acte a l’Ajuntament de Gandia, i al
Consell Valencià de Cultura la continuïtat de la col·lecció d’escriptors del
Mediterrani que este llibre significa, per la difusió que en diverses cultures
poden tindre els poetes publicats, que representen l’espai cultural del
Mediterrani (Kavafis i Ibn Khafaja, i ara March).

Josep Piera ha comentat la llarga relació amb José María Micó i Costanzo Di
Girolamo, un trio de llengües i un trio de persones, i ha parlat de March com
un poeta encara llegible i interpretable. A través dels anys, ha continuat,
March se li ha aparegut amb interpretacions canviants, pròpies del pas del
temps. Josep Piera ha parlat elogiosament de les versions castellana i italiana
incloses en el llibre.

José María Micó ha parlat de March com el gran poeta europeu del S. XV,
amb una biografia pròpia d’un senyor feudal. 500 anys ens separen de March
i del Dant, que són clàssics perquè no s’assemblen als seus contemporanis,
perquè transgrediren les normes. Al final ha llegit un poema propi, A Ausiàs
March, una mena de semblança de dues biografies, la de March i la seua.